-
1 ПОТОЛКА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОТОЛКА
-
2 потолка
-
3 с потолка
• С ПОТОЛКА взять, сказать что coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to say, claim etc sth.) without any factual basis, evidence etc:- X got (came up with) Y off the top of X's head.♦ В передовой его [редактора Ермолкина] всегда интересовали не тема, не содержание, не, скажем, стиль изложения, его интересовало только, чтобы слово "Сталин" упоминалось не меньше двенадцати раз... Почему он взял минимальным это число, а не какое другое, просто ли с потолка или чутье подсказывало, сказать трудно, но было именно так (Войнович 4). It was never the editorial's theme, content, or, shall we say, its expository style which interested him [Editor Ermolkin]; all that interested him was that the word "Stalin" be mentioned no less than twelve times....Why he selected this as the minimum and not some other amount, whether he got it from out of the blue or was following some hint, is difficult to say, but in any case, that was how it was (4a)Большой русско-английский фразеологический словарь > с потолка
-
4 раскладка потолка
-
5 с потолка
(брать, хватать и т. п.)разг., неодобр.make smth. up; present pure fiction; spin smth. out of thin air; suggest a solution out of the top of one's head; think of smth. on the spur of the moment- Ведь всё липа, - закуривая, сказал Устименко. - Все цифры с потолка нахватаны. Едва ноги из войны вытащили, кругом нехватка, а у тебя одна показуха... (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'Rubbish, the lot of it,' Ustimenko said, lighting a cigarette. 'These figures are pure fiction. We've only just sorted ourselves out from the war chaos, there's a shortage of everything, and you've got this trumpery...'
Когда импульсивный, надеющийся на свою интуицию и везение конструктор Степан Пахомов лихорадочно рылся в технических справочниках и отчётах НИИ или предлагал решение, как говориться, с потолка, Буров бросал своё угрюмое "Надо работать" и усаживался за чертёжный стол. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — Whenever the impulsive Stepan Pakhomov, a designer who always relied on his intuition and luck, had feverishly burrowed around in technical reference books and reports from research institutes or had suggested a solution to a problem out of the top of his head, as the saying goes, Burov had always interjected his 'It needs working on', and sat down at his draughtsman's board.
-
6 пазуха подвесного потолка
1) Engineering: plenum2) Architecture: plenum (расстояние между верхом подвесного потолка и низом плиты перекрытия над ним)Универсальный русско-английский словарь > пазуха подвесного потолка
-
7 зеркало потолка
nconstruct. Deckenspiegel (вид потолка со всеми светильниками, датчиками и т.п.) -
8 плитка подвесного потолка
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > плитка подвесного потолка
-
9 система подвесного потолка
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система подвесного потолка
-
10 балка ложного потолка
Construction: ceiling beamУниверсальный русско-английский словарь > балка ложного потолка
-
11 балка подвесного потолка
Construction: ceiling joistУниверсальный русско-английский словарь > балка подвесного потолка
-
12 балка, выступающая из потолка
Construction: ceiling beamУниверсальный русско-английский словарь > балка, выступающая из потолка
-
13 бетонная балка потолка
Oil&Gas technology precast roof plankУниверсальный русско-английский словарь > бетонная балка потолка
-
14 брать с потолка
1) General subject: pull out of a hat, (сказать наугад) pluck out of the air, spin out of thin air, spin a yarn out of thin air2) Set phrase: talk through one's hat -
15 брать с потолка (сказать наугад)
General subject: pluck out of the airУниверсальный русско-английский словарь > брать с потолка (сказать наугад)
-
16 верхняя падуга вместо потолка
Cinema: ceiling borderУниверсальный русско-английский словарь > верхняя падуга вместо потолка
-
17 взять с потолка
General subject: pull out of a hat, spin out of thin air -
18 влияние высоты потолка на тепловой режим помещения
Construction: thermal effect of ceiling heightУниверсальный русско-английский словарь > влияние высоты потолка на тепловой режим помещения
-
19 внутренняя обшивка потолка кузова
1) Railway term: headlining2) Automobile industry: inside ceiling panelУниверсальный русско-английский словарь > внутренняя обшивка потолка кузова
-
20 вы можете достать до потолка?
General subject: can you touch the ceiling?Универсальный русско-английский словарь > вы можете достать до потолка?
См. также в других словарях:
потолка́ть — аю, аешь; сов., перех. Толкать некоторое время, толкнуть несколько раз. [Парашка], после троекратного тщетного зова, потолкала спящего, хотя женскими, но довольно жесткими кулаками в ребра. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». На понтон скинули… … Малый академический словарь
потолка́ться — аюсь, аешься; сов. Толкаться некоторое время. Обогреться, потолкаться К гармонисту все идут. Обступают. Стойте, братцы, Дайте на руки подуть. Твардовский, Василий Теркин. Федоров, уже успевший потолкаться между стрелками и расспросить, в чем дело … Малый академический словарь
БРАТЬ С ПОТОЛКА — кто что Без достаточных оснований, не будучи уверенным, создавать представление о чём л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) сообщает какие л. сведения, делает выводы, утверждает что л. (Р), не имея для этого достоверных данных. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ С ПОТОЛКА — кто что Без достаточных оснований, не будучи уверенным, создавать представление о чём л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) сообщает какие л. сведения, делает выводы, утверждает что л. (Р), не имея для этого достоверных данных. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
С ПОТОЛКА БЕРЁТСЯ — что Утверждается без достаточных оснований. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), являются недостоверными, выдуманными, имеют случайный характер. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Неактивная… … Фразеологический словарь русского языка
С ПОТОЛКА ВЗЯТ — что Утверждается без достаточных оснований. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), являются недостоверными, выдуманными, имеют случайный характер. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Неактивная… … Фразеологический словарь русского языка
С ПОТОЛКА ВЗЯТЫЙ — что Утверждается без достаточных оснований. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), являются недостоверными, выдуманными, имеют случайный характер. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Неактивная… … Фразеологический словарь русского языка
Высота потолка — существует, как минимум, три размера, называемые в таких ситуациях высотой потолка : Расстояние между отметками высот от нулевой отметки . В этом случае высота потолка (иногда говорят высота потолка в свету ), т.е. расстояние между полом, по… … Жилищная энциклопедия
С ПОТОЛКА — что быть Наобум, необоснованно. Имеется в виду, что выводы, сведения (Р), сообщаемые лицом, группой лиц (Х), имеют случайный характер, являются недостоверными. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Р с потолка. неизм. В роли именной части… … Фразеологический словарь русского языка
Подпрыгивать до потолка — ПОДПРЫГИВАТЬ ДО ПОТОЛКА. ПОДПРЫГНУТЬ ДО ПОТОЛКА. Разг. Экспрес. Очень сильно радоваться кому либо или чему либо. Поди, уж на вокзале. Ждёт… Телеграмму получил, наверное, до потолка подпрыгнул. Победил, добился, своё взял. Молодец, конечно (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подпрыгнуть до потолка — ПОДПРЫГИВАТЬ ДО ПОТОЛКА. ПОДПРЫГНУТЬ ДО ПОТОЛКА. Разг. Экспрес. Очень сильно радоваться кому либо или чему либо. Поди, уж на вокзале. Ждёт… Телеграмму получил, наверное, до потолка подпрыгнул. Победил, добился, своё взял. Молодец, конечно (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка